|
Post by ivans9 on Jan 24, 2007 14:19:40 GMT -5
???Ok heres one I'm sure many of you have forgotten about. What happened to Zelda - Terra Trackers or whatever it was called? I can't seem to find much on it...
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 24, 2007 14:22:29 GMT -5
It was part of the Japanese version of Four Swords Adventures, but was removed from the English versions because it relied heavily on speech, or something... making it near-impossible to translate.
|
|
|
Post by mrmolecule on Jan 24, 2007 17:16:20 GMT -5
First, it was combined with the then-Four Swords GCN to become Four Swords Adventures. It was renamed Navitrackers. It was removed due to the fact that English words are more complex. Something like that. Here.
|
|
|
Post by Smashchu on Jan 24, 2007 22:09:37 GMT -5
The naames were the reason. In the Japaness game, the sounds are all set foir there symbolas. So, plug in some symbols for a name(characters better yet) and Tetra would say your name. BTW, you could only have two characters.
The problem is that couldn't be don in English. In it, one letter can have many different sounds. Someones name is jesus(or Hey-sus). Would it come out Gee-us or Jeys-us? You can't tell it it's actually Hey-sus though. So it would be too hard to do for English.
|
|
|
Post by Fryguy64 on Jan 25, 2007 4:22:09 GMT -5
And impossible to do a complete European version... The Japanese language, like Chinese and many other Eastern languages, is completely phonetic. One written character, one pronunciation. English is mental. Damn Germanic languages
|
|
|
Post by mrmolecule on Jan 25, 2007 17:24:13 GMT -5
It would be derived from the Latin root...and just imagine a Spanish version as well!
|
|
|
Post by Smashchu on Jan 25, 2007 18:43:41 GMT -5
You might be able to do it in German. Most letters with a different sound have umlouts.
|
|
|
Post by MEGAߥTE on Jan 30, 2007 4:05:58 GMT -5
Umm sorry, no.
I played the game at E3 2003. In English. The solution to the names was simple: Everybody was called Mr. or Mrs. X (you just chose one letter). I think (at least hope) the voice acting was temporary because Tetra sounded like a Valley girl. It's likely that the real reason for its removal was its poor reception.
While not a terribly great game, it was kind of fun just because of its off-the-wall characters, and it is too bad they didn't include it in Four Swords Adventures since they had already done the localization. Of course, an English Nintendo Puzzle Collection was also at that E3...
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 30, 2007 5:10:36 GMT -5
So they removed a portion of the game because people weren't interested? But still released the rest of the game untouched? That seems bizarre, especially if they had it working in English already.
Plus I'm fairly certain it was said in an interview that it was down to language problems.
|
|
|
Post by Manspeed on Jan 30, 2007 11:11:28 GMT -5
Aw man, I would've killed for Puzzle Collection to get released here.
|
|
|
Post by Smashchu on Jan 30, 2007 19:09:37 GMT -5
Aw man, I would've killed for Puzzle Collection to get released here. Actually, what stoped THAT from coming to the West?
|
|
|
Post by Fryguy64 on Jan 30, 2007 19:22:51 GMT -5
I don't think anything stopped it - it just wasn't released.
I mean, it was even developed by NST, so you'd imagine a US version of it existed before the Japanese version.
|
|
|
Post by Manspeed on Jan 30, 2007 20:52:49 GMT -5
Doc Mario, Yoshi's Cookie and Tetris Attack, all in one place....
Why God!? WHY!!?
I hate being tortured like this. I really wanted to see the Panel de Pon-ified Tetris Attack in action, just so I could learn more about it, then justify my reasons for wanting Lip in SSB a bit more.
|
|
|
Post by MEGAߥTE on Jan 31, 2007 14:52:35 GMT -5
Probably not language problems, Robert, but culture problems. It was a decidedly Japanese game.
|
|
|
Post by Sqrt2 on Feb 3, 2007 10:06:57 GMT -5
Wasn't there supposed to be a third installment in the 'Mystical Seed series' on the GBC? Does anyone know why it was cancelled?
|
|