|
Post by Leon on Oct 19, 2011 23:06:09 GMT -5
|
|
|
Post by nocturnal YL on Oct 20, 2011 8:54:15 GMT -5
Search for -gold and replace that with -ds There. Opera users can make such change for themselves before Fry does anything (for their own viewing only, obviously). And, upon looking at your site, Fry, I'm surprised to see your site is almost standard-compliant, although I'd say HTML5 is quite a weird standard*. There's this part in the home page where "&action=" in a link should have been "&action=", but pointing that out would be just too picky =P *What kind of "standard" would revive the notorious IFrame, let people get away with not providing alternate text, disallow the fairly common underline tag while giving new meaning to the italic tag? HTML5 is a mess, especially when compared to XHTML2.
|
|
|
Post by Fryguy64 on Oct 20, 2011 10:33:13 GMT -5
I shall fix that link shortly. That page will soon be irrelevant anyway. The "&action=" would be part of an external link code, I expect. HTML5 is going to be the standard thanks to its heavy reliance on CSS. That's why certain tags are deprecated, as they should never be used for anything other than document structure markup. All the design should be done through CSS. I've been trying to get the site as close to compliant with HTML5 as possible so it's future-proof for a while. But damn if I don't have to go shoving a load of JavaScript in there 
|
|
|
Post by Evie ❤✿ on Nov 17, 2011 14:52:57 GMT -5
|
|
|
Post by Fryguy64 on Nov 17, 2011 19:09:54 GMT -5
Yep, I found a copy of it in a store here. Annoying that there's no link to it from the Nintendo Europe website, even though there is a dedicated page for it if you search. It's one of many updates coming to the DS section when I sit down and do it. After Zelda/Mario 
|
|
|
Post by Evie ❤✿ on Nov 18, 2011 15:24:51 GMT -5
Yep, I found a copy of it in a store here. Annoying that there's no link to it from the Nintendo Europe website, even though there is a dedicated page for it if you search. It's one of many updates coming to the DS section when I sit down and do it. After Zelda/Mario  That's odd, seems unusual that the game took so long to be localized in Europe. I also saw Face Training in my local Tesco  . At the time, I didn't have a 3DS and couldn't play the game even if I bought it because I've never owned a DSi, but now I want it  . I found another two. On the Game Boy Games section, Mickey's Speedway USA links to the Nintendo 64 version instead of the GBC version. On the Mobile Golf page, it says that it is very similar to Mario Golf but without any Mario characters, though aren't Foreman Spike and apparently other Mario characters unlockable (I haven't played the game though, and Mario Wiki might be wrong)? I wasn't sure because on this Youtube video, one commenter remarked that they couldn't unlock Mario, Yoshi, Peach or Foreman Spike even though they appear on the credits. Also a minor tidbit, but there are even later GBC games than Mobile Golf; Doraemon no Study Boy : Kanji Yomikaki Master is often thought to be the last licensed GBC game, released July 18, 2003.
|
|
|
Post by Fryguy64 on Nov 22, 2011 4:34:17 GMT -5
Oh crap, does the Mobile Golf page still say that? I thought I changed that ages ago! 
|
|
|
Post by nocturnal YL on Jan 3, 2012 10:08:50 GMT -5
Nintendo DSi update! Time to switch to proofreading mode! www.nindb.net/game/healthy-mahjong-dsi.htmlThe name (井出洋介) is transliterated to Ide Yousuke and is usually rendered in last-name-first manner as Yousuke Ide in English media. This page has them switched around. ...And that's it. I don't have a Nintendo DSi, so it's not like I can actually check the game's contents. While we're on the subject of language issues, here's one for Other M's cameo of X: www.nindb.net/game/metroid-other-m.htmlIn the unofficial fan translation of the manga, the name of the ship is given as Vixin IV, although this name is a translation error due to the similarity of the Japanese Hiragana characters for 'n' and 'bu' ('bu usually replaces 'vu', for which there is no character in Japanese).Not saying this is wrong, but it sure got me puzzled. 1> Since when are n (ン/ん), bu (ブ/ぶ) (or vu ヴ/ゔ for that matter) similar? 2> Ignoring (1), maybe it's because the little furigana next to the name are too small to read? Still, the furigana are in katakana... 3> Even ignoring (2), isn't the ship name written in perfect Latin letters "VIXIV" in the image shown in the NinDB page? I'm guessing whoever translated this and making that mistake didn't misread any Japanese, they just typed the English incorrectly. More of a typo than a translation error, I'd say. And one for the Nintendo 64 hardware: www.nindb.net/system/nintendo-64/index.htmlTechnically, the system name is called ニンテンドウ64 instead of ニンテンドー64, although there is no pronunciation difference in between (most ~ou in Japanese are read as ~oo to sound more natural). Later systems are named with ニンテンドー, perhaps to make the name sound more foreign.
|
|
|
Post by Evie ❤✿ on Jan 27, 2012 17:14:24 GMT -5
I was wondering if there is going to be a page for No No No Puzzle Chalien? Also, I was interested in eventually seeing information about the Nintendo Seminar 2007-2010 Download Play demos on the site, but would you consider that to be out of the focus of the site? Because then that would be probably be seen as stepping stone for adding pages about all other Download Play and Nintendo Channel demos?
|
|
|
Post by Fryguy64 on Jan 31, 2012 9:11:20 GMT -5
There's not currently a home for demos, and it's not likely for there to be in the near future.
As for Nonono Puzzle Chalien, because it was part of a series that started out not being published by Nintendo, I left it out. However, with Spin Six in the picture I may need to take another look at it.
|
|
|
Post by eadninja on Feb 1, 2012 11:37:18 GMT -5
Some DS Observations
Face Training DS Was co-developed by SPD Production Group No. 1. Not just from a production stand poiint, but from a hardware and original concept design.
English Training / More English Training Were both developed by SPD. Plato only has a copyright because the original PC software is what the DS game is based off. But there is no Plato in the development staff, bar three supervisors.
Slide Adventure Mag Kid Was developed by Network Business Development of Nintendo Co., Ltd. The same group who co-developed Personal Trainer Walker. They developed the hardware the game is built around, but then additionally famous designer Kazunori Shimizu was director and character designer alongside other nintendo staff working on the software portion with Agenda's programmers.
|
|
|
Post by eadninja on Feb 1, 2012 12:06:47 GMT -5
Famicom Wars Was developed by Nintendo R&D1 and Intelligent Systems only handling the program. A lot of the Metroid designers from Nintendo actually designed the game. The sound team and producers also from nintendo.
Fire Emblem 1 Was also R&D1 and IS. Although much more balanced since IS hired some designers to work for them directly. But some R&D1 designers are still in the main game staff including Toru Osawa from Kid Icarus fame.
|
|
|
Post by eadninja on Feb 14, 2012 22:22:13 GMT -5
DS Easy Dictionary you have the developer listed as Sanseido, but from a Nintendo Online Magazine interview and seeing the staff it was a NIntendo SPD (inhouse game).
Sanseido is a popular book publisher in Japan. Who also publish dictionaries and have a semi-famous html dictionary in Japan.
The Nintendo SPD team. Which although they produce and co-develop a lot of games. Also develop a lot of games inhouse. Since they do a lot of "popular Japanese concepts". They tend to experiment with using Japanese properties in their games. Thus sometimes you will see copyrights or even "co-developed by Japanese entity who doesn't develop games".
Kiki Trick. English Training. Brain-Age. DS Easy Dictionary. Rhythm Tengoku. Tetris DS. Money Training DS. All developed in-house.
|
|
|
Post by Fryguy64 on Feb 15, 2012 8:34:14 GMT -5
Thanks for clarifying a lot of these. I wish I had you on hand for every new release! I'm currently updating all the game pages and going over their content again, so hopefully I'll remember to get all your changes in too 
|
|
|
Post by stingray0097 on Feb 18, 2012 16:14:10 GMT -5
On the SSBB Donkey Kong trophy list, Wrinkly Kong is mislabeled Ike. 
|
|