|
Post by nocturnal YL on Oct 20, 2008 8:03:26 GMT -5
You play through the Arena as one of the Helpers. Almost. You play as one of the 19 helpers + Sword Knight to beat 13 sets of foes in a particular order. You don't get to have your HP replenished every time you beat a foe, but you get to have access to a limited number of tomatoes (and some ablities) between each fight. It's similar to The Arena, but is a bit different.
|
|
|
Post by jaken23 on Nov 6, 2008 2:10:08 GMT -5
- jaken23 has no plans to buy the game in 2008 - jaken23 logs in Club Nintendo and sees a suspicious "campaign" announcement - they're offering the Kirby Ultra Super Deluxe Original Sound Track for 250 (discounted from 400) points to all members who register their game by Jan 12 - jaken23 logs in play-asia and orders the game ( My monnies...)
|
|
|
Post by Sqrt2 on Nov 6, 2008 5:49:16 GMT -5
Does anyone know the European release date (apart from a vague "December 2008")?
|
|
Grandy02
Balloon Fighter
I'm so happy today
Posts: 847
|
Post by Grandy02 on Nov 6, 2008 5:56:50 GMT -5
Why can't Nintendo of Europe's stars catalogue have such neat stuff? They had a couple of soundtrack CDs, but these were (almost) all old soundtrack CDs from the time when the German Club Nintendo magazine existed. But even if they will have new soundtrack CDs some day, I highly doubt it will be Kirby. Kirby games are niche games in Europe. That KSSU won't be released in Europe until 2009 is just another consequence of that. By the way, the Korean site launched yesterday: www.nintendo.co.kr/DS/soft/starkirby/main.php
|
|
|
Post by jaken23 on Nov 6, 2008 6:44:20 GMT -5
That's right, we must cater to the needs of the Korean members of the forum.
Ultra Shoopow Deluxe!
|
|
Grandy02
Balloon Fighter
I'm so happy today
Posts: 847
|
Post by Grandy02 on Nov 6, 2008 7:10:48 GMT -5
Does he pronounce Dedede's name... "Dee-Dee-Dee" instead of "Dé-Dé-Dé"? They didn't rename Koopa to Bowser, but they do use the English (mis)pronunciation of Dedede's name? Or do even the Japanese call him "Dee-Dee-Dee" today? Would like to know the latter one.
|
|
|
Post by kirbychu on Nov 6, 2008 7:18:39 GMT -5
Does he pronounce Dedede's name... "Dee-Dee-Dee" instead of "Dé-Dé-Dé"? They didn't rename Koopa to Bowser, but they do use the English (mis)pronunciation of Dedede's name? Or do even the Japanese call him "Dee-Dee-Dee" today? Would like to know the latter one. The Japanese have called him Dee-dee-dee as far back as I can remember. XD
|
|
Grandy02
Balloon Fighter
I'm so happy today
Posts: 847
|
Post by Grandy02 on Nov 6, 2008 7:23:28 GMT -5
Does he pronounce Dedede's name... "Dee-Dee-Dee" instead of "Dé-Dé-Dé"? They didn't rename Koopa to Bowser, but they do use the English (mis)pronunciation of Dedede's name? Or do even the Japanese call him "Dee-Dee-Dee" today? Would like to know the latter one. The Japanese have called him Dee-dee-dee as far back as I can remember. XD Huh? Then why did I read that his name is pronounced different in English? However, his name written in katakana is デデデ (デ = de). I'm confused. EDIT: Here is a site that tells that he is "day-day-day" in Japanese: super-smash-bros.wikia.com/wiki/King_Dedede_(SSBB)#TriviaIf I remember right, his name is also pronounced this way in the original version of the anime series. But how was it pronounced in Kirby's Avalanche/Kirby's Ghost Trap? By the way, I also would like to know why he is just Dedede in the Japanese version of Brawl, but always a "King" in western versions. (King) Bowser/Koopa, (Princess) Peach and (Princess) Zelda aren't named with their title, either.
|
|
|
Post by kirbychu on Nov 6, 2008 8:40:27 GMT -5
That just says the Brawl announcer pronounced it that way... the anime was odd, it used dee-dee-dee and day-day-day interchangably. As the series went on, though, dee-dee-dee became more common, and his name was almost always spelled on screen as "DDD" (Western alphabet), so I'm pretty sure dee-dee-dee was the intention.
|
|
Grandy02
Balloon Fighter
I'm so happy today
Posts: 847
|
Post by Grandy02 on Nov 6, 2008 8:54:26 GMT -5
Maybe they pronounce it different when written "DDD". But his name in katakana デデデ is definitely "day-day-day". For "dee-dee-dee", it would be written ディディディ (like in ワドルディ, Waddle Dee). Why should the announcer in the Japanese version of Brawl pronounce his name wrong in a game directed by Dedede's creator who even speaks the named character?
|
|
|
Post by Fryguy64 on Nov 6, 2008 9:13:24 GMT -5
If I remember right, his name is also pronounced this way in the original version of the anime series. But how was it pronounced in Kirby's Avalanche/Kirby's Ghost Trap? Kirby's Avalanche/Ghost Trap weren't released in Japan, so neither of them would have the "Japanese" pronunciation (it was quite a grating female American voice). Although if I recall rightly, I think it was pronounced Dee-dee-dee in the game. By the way, I also would like to know why he is just Dedede in the Japanese version of Brawl, but always a "King" in western versions. (King) Bowser/Koopa, (Princess) Peach and (Princess) Zelda aren't named with their title, either. Well, Bowser's never referred to as King Bowser in any game. Bowser, King of the Koopa perhaps. Although why King Dedede gets to keep his title is a mystery. It could be something as simple as copyright issues in the West.
|
|
Grandy02
Balloon Fighter
I'm so happy today
Posts: 847
|
Post by Grandy02 on Nov 6, 2008 9:18:11 GMT -5
If I remember right, his name is also pronounced this way in the original version of the anime series. But how was it pronounced in Kirby's Avalanche/Kirby's Ghost Trap? Kirby's Avalanche/Ghost Trap weren't released in Japan, so neither of them would have the "Japanese" pronunciation (it was quite a grating female American voice). Although if I recall rightly, I think it was pronounced Dee-dee-dee in the game. I know, I wanted to know how it was pronounced in the west back then, though, so thanks. By the way, I also would like to know why he is just Dedede in the Japanese version of Brawl, but always a "King" in western versions. (King) Bowser/Koopa, (Princess) Peach and (Princess) Zelda aren't named with their title, either. Well, Bowser's never referred to as King Bowser in any game. Bowser, King of the Koopa perhaps. Although why King Dedede gets to keep his title is a mystery. It could be something as simple as copyright issues in the West. Really? At least in the manual of Paper Mario, he is called "King Bowser". EDIT:
|
|
|
Post by Fryguy64 on Nov 6, 2008 9:24:49 GMT -5
Really? At least in the manual of Paper Mario, he is called "King Bowser". I'd have to check my copy (which is the American copy) to see if that's not just another European oddity. I think there might be another manual that refers to him as King Bowser as well, thinking about it... but it's safe to assume "King Bowser" is not his name.
|
|
|
Post by nocturnal YL on Nov 6, 2008 11:10:28 GMT -5
I recall in the Japanese anime, DDD is called "Deedeedee" only when he's referred to as the acronym. Normally, it's still Dédédé.
So yeah, Dédédé Daiou runs the Channel Di-di-di.
|
|
Grandy02
Balloon Fighter
I'm so happy today
Posts: 847
|
Post by Grandy02 on Nov 6, 2008 17:29:32 GMT -5
I recall in the Japanese anime, DDD is called "Deedeedee" only when he's referred to as the acronym. Normally, it's still Dédédé. So yeah, Dédédé Daiou runs the Channel Di-di-di. Thanks for answer! The current issue of the Nintendo Online Magazine is about the game: www.nintendo.co.jp/nom/0811/index.htmlNintendo Japan has all the 124 N.O.M. issues from 1998 to 2008 on their site, filled with tons of background information. Oh, I wish so much I could understand Japanese.
|
|