|
Post by Koopaul on Jan 1, 2011 0:10:51 GMT -5
Yeah Minccino is fun too. I must admit. It's just Chillarmy already sounded very Western and I thought it was pretty fun too.
|
|
|
Post by Johans Nidorino on Jan 2, 2011 18:47:45 GMT -5
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 3, 2011 10:25:32 GMT -5
Look at Koffing. That name is just a mispelling. But boy is it catchy and certainly fun. (Disregard Linkara's reaction - I'm using the video for the catchphrase. I like "Koffing" too.)
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 10, 2011 15:34:10 GMT -5
Grats, UK gamers! You get Black and White March 4th, two whole days preceding the US release! Meanwhile Australia and New Zealand get the game March 10th. SOURCEY!!!
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 10, 2011 20:29:43 GMT -5
Let's hope they keep this up for future games!
Hell, let's hope they start doing the translations ALONGSIDE Japanese development, so the whole world can get it around the same time. Other companies do it, Nintendo, why you gotta be different?
|
|
|
Post by Fryguy64 on Jan 11, 2011 5:46:50 GMT -5
Actually, Nintendo Europe has been doing a fairly good job of this, especially for the DS era.
Although this is the first time ever, I believe, that a main series Pokémon game has hit European shelves before the US. Usually months separate them, with slightly less time for the remakes.
A sign that this is the big DS sendoff before the 3DS is released perhaps? Fingers crossed!
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 11, 2011 6:45:19 GMT -5
I just meant for the Pokémon games. We don't usually have to wait that long for anything else (except Kirby, why do we always have to wait forever for Kirby), but Pokémon usually has huge gaps between releases in each region. By the time the game comes out in America, we've already had the entirety of the game posted all over the internet for several months. And then anything that might've been missed usually gets posted in between the US and EU releases. It makes them almost not worth playing.
|
|
|
Post by Fryguy64 on Jan 11, 2011 9:22:12 GMT -5
I think someone commented on Kirby a while back - It's because Europe doesn't buy Kirby. Only a small handful of Nintendo nerds will actually pick it up. The Feb release of Epic Yarn is a really short wait for that series in comparison. It's usually a year a more!
As for Pokémon, I think it just boils down to cross-Europe translations... but they've pulled their finger out, and I think they're trying to close the gap between US/EU for Pokémon. Probably for the reasons you said.
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 11, 2011 14:32:55 GMT -5
I figured Kirby probably wasn't so big here. Shame, because it's one of my favourite Nintendo franchises. I remember waiting months for a release date for Super Star Ultra, only to have the game silently appear on shelves about six months after I'd given up on it.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 13, 2011 18:41:29 GMT -5
You know, just as I was about to post about how I'm surprised there haven't been any more English names released, Serebii.net posts a bunch of them, as told via IGN. Barbeque source. Not sold on Cofagrigus, which is a shame...it's one of my favorite 5gen Pokemon. And again the stupid fetusmon keeps its Japanese name, like I needed any more reason to hate them. Braviary is pretty clever, though. EDiT: Somebody leaked the supposed English translations for the entire generation. It's by an Anon, though, so take it with a grain of salt. Linkie.
|
|
|
Post by Johans Nidorino on Jan 13, 2011 20:35:54 GMT -5
Reuniclus sounds more like nucleus now. EDIT: The Pokémon posted by IGN are on the official site now. Assuming the leaked list is true: - I knew Pignite sounded better than Pignition - Answering the poster on Carracosta: "-costa" means shore in Spanish, and "carra" doesn't exist as a word, though it hints at carriage just like in English - LOL @ "Klink, Klang and Klinklang" - Cubchoo: very appropiate - I love the kung fu ones
|
|
|
Post by Shrikeswind on Jan 14, 2011 4:08:17 GMT -5
I don't trust it yet, but that's just my natural skepticism. I'll say this, though, even if they're fake he's got some names I may use.
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 14, 2011 5:39:00 GMT -5
Shame they changed Wargle, but I had guessed they wouldn't want to keep "war" in the name of an eagle in the colours of the US flag. XD
I also liked Deathcan for the sarcophagus, but oh well. I guess this means they'll probably also change my favourite of the Japanese names - Genosect.
|
|
|
Post by Johans Nidorino on Jan 14, 2011 9:31:12 GMT -5
Fan sites have opted for the translation " Genesect" since October. It's a reasonable alternative, though not one I've been fond of.
|
|
|
Post by kirbychu on Jan 14, 2011 9:57:54 GMT -5
That's strange... the katakana definitely seems to read "Genosekuto" from what I can tell. I don't know how they get from "Geno" to "Gene".
|
|